Logo
Tra le competenze di questa Direzione Generale e nell’ambito della diffusione del libro e della lettura italiana all’interno del Paese e all’estero, fanno parte le iniziative introdotte dal D.M. 4 febbraio 1988 e successive modificazioni: D.M. 4 gennaio 1990, D.M. 16 ottobre 1991 e D.M. 13 aprile 1994, dirette a favorire la traduzione. Tra queste vi sono i “Premi Nazionali per la Traduzione” che una Commissione di esperti assegna annualmente a traduttori ed editori italiani e stranieri che si siano particolarmente distinti nell’esercizio della loro professione
I Premi si configurano, oltre che come segnalazione di un lavoro di intermediazione culturale ai suoi livelli di eccellenza, anche come osservatorio privilegiato e centro di riflessione sul concetto stesso di traduzione inteso nel suo senso più ampio e interdisciplinare e si inquadrano in un variegato e complesso organico di iniziative con le quali si vuole riaffermare il riconoscimento del valore sostanziale del ruolo della traduzione, nella consapevolezza dell’assoluta rilevanza che le attività traduttorie assumono in contesto internazionale.
I Premi che, come avviene in altri Paesi, rappresentano il riconoscimento dello Stato a favore di quanti sono impegnati in un'attività che si configura come insostituibile dialogo tra culture diverse.
Secondo il dettato del Decreto istitutivo, i Premi vengono conferiti annualmente dal Ministro per i beni e le attività culturali in base alla valutazione operata da una Commissione di esperti, istituita con decreto ministeriale, e sono destinati a traduttori, case editrici e istituzioni italiane e straniere che abbiano contribuito alla diffusione, grazie al loro elevato apporto professionale, alla diffusione della cultura italiana all’estero e della cultura straniera nel nostro Paese.
La Commissione, composta da rappresentanti dell’Amministrazione, dalle associazioni di categoria (traduttori, interpreti e doppiatori) e da esperti di varie discipline linguistiche, perviene all’unanimità alla decisione finale assegnando quattro “Premi Maggiori” e quattro “Premi Speciali”.
I traduttori e le case editrici premiati, ricevono ogni anno, nel corso di una cerimonia di conferimento, la pergamena celebrativa e un concreto benefit economico (variabile a seconda della disponibilità di bilancio).

L’iniziativa che ha avuto un breve periodo d’interruzione, dal 1997 al 2001, è ripresa nel 2003 con la Cerimonia di Conferimento dei “Premi Nazionali per la Traduzione” per gli anni dal 1997 al 2002 e si è svolta, sotto l’Alto Patronato del Presidente della Repubblica, il 12 maggio 2003 al Quirinale alla presenza del Presidente della Repubblica, Carlo Azeglio Ciampi.

Le modalità di accesso e partecipazione ai Premi Nazionali per le Traduzioni sono regolate dalla circolare n.9 del 14 marzo 2011

Per l'anno 2016 sono stati inoltre istituiti due ulteriori Premi Straordinari alla carriera, così suddivisi: 

- Premio alla carriera ad un traduttore in italiano dalla lingua persiana che abbia tradotto opere classiche o contemporanee;
- Premio alla carriera ad un traduttore in arabo dalla lingua italiana che abbia tradotto opere classiche o contemporanee.
  D.M. 18 maggio 2016 e circolare n. 101 del 19 luglio 2016


Per l'anno 2017 sono stati nuovamente istituiti due Premi Straordinari alla carriera, così suddivisi: 

- Premio alla carriera ad un traduttore in italiano dalla lingua persiana che abbia tradotto opere classiche o contemporanee;
- Premio alla carriera ad un traduttore in italiano dalla lingua russa che abbia tradotto opere classiche o contemporanee.

   D.M. 20 luglio 2017  e circolare n. 102 del 9 agosto 2017

Per informazioni:
Dott. Andrea Sabatini
tel. 06.67235084
email: andrea.sabatini@beniculturali.it

Leggi anche:
I Premi riferiti all'edizione 2016
I Premi riferiti all'edizione 2015
I premi riferiti all’edizione 2014
I Premiati dell'edizione 2013
I Premiati dell'edizione 2012
I Premiati delle edizioni 2003-2011




Documenti
Circolare n.9 del 14 marzo 2011
(documento in formato pdf, peso 131Kb)
Circolare n. 101 del 19 luglio 2016
(documento in formato pdf, peso 1Mb)
Circolare n. 102 del 9 agosto 2017
(documento in formato pdf, peso 842Kb)
D.M. 18 maggio 2016
(documento in formato pdf, peso 862Kb)
D.M. 20 luglio 2017
(documento in formato pdf, peso 108Kb)